*

*

*

También puedes contactar conmigo en: ananda.anagarcia@gmail.com (este correo lo chequeo prácticamente a diario). Gracias.

TRANSLATE:

jueves, 19 de diciembre de 2013

Pronombres personales afijos.


             Dijimos que los pronombres personales se dividen en aislados y afijos. Aquí los:.
PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS:

Los pronombres personales afijos SIEMPRE van unidos a la palabra a la que acompañan, al final de la misma, formando una sola palabra. Pueden aparecer unidos a un nombre o a un verbo o a una preposición. Ahora, LOS AISLADOS:

SINGULAR:

ي -           ME-    MI
كَ -           TE,    TUYO, TU (MASCULINO)
كِ -          TE,    TUYO, TU (FEMENINO)
هُ -      LE,    LO , SUYO , SU (DE ÉL)
هَا -        LE,    LA, SUYO, SU (DE ELLA)


PLURAL:

نا -           NOS,    DE NOSOTROS-AS
كُم -      OS,    DE VOSOTROS
كُنَّ -      OS,    DE VOSOTRAS
هُم -     LES,    LOS, DE ELLOS
هُنَّ -     DEL,   LAS, DE ELLAS


DUAL:

كُما -           DE,    VOSOTROS DOS
هُما -         DE, ELLOS DOS

 * SI VA UNIDO AL NOMBRE:

CUANDO EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO VA UNIDO AL NOMBRE INDICA POSESIÓN.
EJEMPLOS:

كِتابُهُ -           KITABUHU -    su libro (de él).
دَفتَرُكُم -     DAFTARUKUM -    vuestro libro (de vosotros).
قَلبُكَ -           QALBUKA -    tu corazón (masculino).
أمِّي -         UMMI -    mi madre.

*  SI VA UNIDO AL VERBO:

CUANDO EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO VA AÑADIDO AL VERBO ACTUA DE ACUSATIVO PACIENTE.
EJEMPLOS:

ضَرَبَكَ -           DARABAKA -    él te pegó.
دَرَستُهُ -       DARASTUHU -    lo estudié.
إهدِنا -           IHDINA -    guíanos.

* SI VA UNIDO A LA PREPOSICIÓN:
SI VA UNIDO A UNA PREPOSICIÓN TOMA EL GIRO QUE CORRESPONDE A LA MISMA.
EJEMPLOS:
عَلَيكُم -           ALEIKUM -    sobre vosotros.
مِنهُ -                  MINHU -    de él.
فِها -                   FIHA -    en ella.

* ALGUNAS OBSERVACIONES:

SI EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO SIGUE A UN NOMBRE CON LA TA MARBUTA,ة , ESTA SE DESATA Y SE CONVIERTE EN TA NORMALت .
EJEMPLO:
مَدرَسَة -                MADRASA -    escuela.
مَدرَسَتي -     MADRASATI -    mi escuela.

SI EL PRONOMBRE PERSONAL AFIJO SE UNE A UN NOMBRE QUE TIENE ى ESTA SE CONVIERTE EN ا
EJEMPLO:
حلَوَى - HALAUA - DULCES حَلَوَاهُ - HALAUAHU - SUS DULCES (DE EL)

SE EXCEPTUAN LAS PARTICULAS على إلى QUE CONVIERTEN LA ى EN ي
عَلَيكُم إليكم

LOS PRONOMBRES PERSONALES AFIJOS NO CAMBIAN SUS VOCALES A EXCEPCIÓN DE هُ هُم هُنَّ هُما QUE CAMBIAN EL DAMMA EN KASRA SI LA VOCAL BREVE DE LA LETRA ANTERIOR TAMBIÉN ES KASRA.
EJEMPLO:
بَيتُهُ - BAITUHU
بَيتِهِ - BAITIHI

CUANDO UN NOMBRE LLEVA UN PRONOMBRE PERSONAL AFIJO NUNCA LLEVA EL ARTICULO.


* CUANDO EL AFIJO VA AISLADO:

CUANDO EL AFIJO VA AISLADO, O CON FUNCIÓN DE SUJETO EN NOMINATIVO, SE UNE A LA PARTÍCULA:   إيَّا 

Veamos la serie completa:
إيَّاي -            IAI -   a mí.
إيَّكَ -              IAKA -    a tí (masculino).
إيَّاكِ -             IAKI -    a tí (femenino).
إيَّاهُ -             IAHU -    a él.
إيَّاها -          IAHA -    a ella.
إيَّانا -             IANA -    a nosotros.
إيَّاكُم -        AIAKUM -    a vosotros.
إيَّاكُنَّ -       IAKUNNA -    a vosotras.
إيَّاهُم -      IAHUM -    a ellos.
إيَّاهُنَّ -      IAHUNNA -    a ellas.
إيَّاكُم -          IAKUMA -    a vosotros dos.
إيَّاهُما -     IAHUMA - A ELLOS DOS


Veamos un ejemplo de cómo se usaría el afijo en este caso, en el haya 4 de la sura de la apertura (AL FATIHA) Del  Noble Corán:

إيَّاكَ نَعَبُدُ وَإيَّاكَ نَستَعِين -    A ti adoramos y a ti pedimos ayuda.



VOCABULARIO:

عَرَفَ -           ARAFA -    Él conoció (CONOCER).

ضَرَبَ -           DARABA -    Él pegó (PEGAR).

أكَلَ -              AKALA -    Él comió (COMER).

فَتَحَ -             FATAHA -    Él abrió (ABRIR).

ذَهَبَ -          DHAHABA -    Él fué (IR).

شَرِبَ -          SHARIBA-    Él bebió (BEBER).

مُدير -            MUDIR -    Director.

صَدِيق -     SADIQ -    Amigo.

طَلَبَ -           TALABA -    PEDIR.

نَوم -             NAUM -     Sueño (de dormir).

حِلم -           HILM -     Sueño (onírico).

نور -             NUR -   Luz.

زَهرة -         ZAHRA -    Flor.

سُوق -      SUQ-    Mercado.

سَرِير -        SARIR - Cama.

على      ÂLA - Sobre.

إلى -           ILA - Hacia.

عَيد -           ÂID - Fiesta.

(También del maravilloso blog de Ámbar: Lengua árabe).